toggle
2019-04-17

日本と英語圏どちらでも使える、英訳入りのフライヤーデザイン(mimima-bee 中野様)


ビーズジュエリー作家・mimima-bee 中野美穂様の作品・作家紹介のフライヤーです。
持ち帰りやすい手のひらサイズの、A6・2つ折りです。

2019年7月、ロンドンにて開催される『A Bridge to JAPANESE ART』。
こちらへのご出展に向け、外国語での制作のご依頼をいただきました。

当初は、英語のみでの制作予定でした。
ですが、日本でも外国の方がよく来店されるということで、日本語をベースに英語の翻訳を入れることになりました。
1枚で海外でも日本でも使える仕様になっています。

英語は翻訳家さんにご協力をいただきました。
ネイティブから見てカッコいい英語にしてくださったそうです。
中野様も絶賛の、素晴らしい翻訳家さんでした!

最近は日本でも外国の方が増えているので、お店によっては英語表記もあるといいかもしれません。

中面の六角形のデザインは、ショップ名の“bee”と蜂のロゴから、蜂の巣をイメージしています。

『重厚感・存在感があり、個性的で遊び心がある、オシャレを楽しむ大人のアクセサリー。』
そんな印象を受けました。
このイメージと雰囲気が活きるようなデザインと、カラーにしています。

中野様と相談して写真の選択、トリミングなど、作品の良さが伝わるように細部にこだわって制作しました。

『凜』とした強さのある女性たちへ
[人生を楽しみながら最高の自己表現を叶える。]
mimima-beeのアクセサリーで枠にとらわれることのないデザインは シンプルながらもインパクトがあり、大人の遊び心くすぐるアクセサリー。
着けると貴女らしさを引き出せて幸せな気分になるものでありたいと願いを込めて作っています。
私の『好き』が貴女の『好き』と重なりますように…。

mimima-bee


関連記事